작성일자 2019년 10월 11일 글쓴이 magister1318[MCU] 어벤저스 어셈블 한국정서에 맞춰 번역 어벤저스 출두야!!! 다노수 네 이 놈! 네 죄를 네가 알렸다 이 글 공유하기:트위터Facebook이것이 좋아요:좋아하기 가져오는 중... 관련
가모라: 아빠 도르신?
소인은 필연적이다
그렇소? 난 강철인간이네만
삼국 시대 최고의 병사 캡틴 백제
가모라 네이년! 수청을 들라!
오랄을 받으라!
과인이라고 해야 하지 않나 ㅋㅋㅋ
다노수 성격에 과인이라고는 안할테니 짐이라고 하겠지
이거다! 이거야!
본좌라고 해야되는거아님?
암행어사들 : 가망없음
무쇠사내가 낫지 않을까
쇠돌이 납시유!!
1편 개봉 즈음에는 강철서방, 스파이더맨은 거미서방이라 불렀지
죄인은 나와 오~라를 받으라
백제 대장군은 어때?
도사 낮선자요.
웬지 홍두깨들고 달려야할 것 같은 느낌
홍두깨 재질 : 비브라늄
묠니르는 별좉매…?
어마마ㅁㅏ..
미국 대장 매의 눈 강철 인간
복수자들! 출두야…
시빌워는 그럼 당파싸움이었네 어벤져스 <당파 싸움> : 소론 vs 노론
'지하국대적 만세'(소근)
복수당 출두야~~~~
이무기 만세 (소근)
박희…? 자넨 박희가 아닌가! 박희라니, 난 그런 놈 모른다!
역적죄인 타노스의 죄가 깊어 하늘이 노하셨노라!!
노?
앗…아앗 그거 아니야 아니라고
무슨 일로 노하셨습니까
오른쪽을 보시오 대인!
캡틴 선비 : 나라는 날 버렸으나, 나는 나라를 버리지 않았다.
??? : 나는 오전의 강철같은남자…
이범배!
어벤저스조, 약진앞으로!!!
단호수 : 과인은 필수불가결이오 딱! 안연맹 : 과인은… 안연맹이오
어벤저스 헤처모여! 어벤저스 가준 잡겠습니다 기준 하나!